《集结号》的宣传攻势上场
我对《集结号》并没有太大的期望,没办法,这几年实在是给大片搞得疲惫不堪,也丧失了胃口,冯小刚的这次又将如何?希望不会骂声一片就好。这次冯小刚的《集结号》总是和两部影片来对比,一部是《拯救大兵瑞恩》,一部是《太极旗飘扬》。不过能拍成什么样真是不好说,张涵予还是不错的演员,叶京拍《贻笑大方》的时候就有他,在里面模仿年轻时候的教父阿尔·帕西诺,然后在路边遇到女孩儿等等,很有点西部的样子。
这次又是媒体大幅度的报道,说是在韩国又多少观众流泪、感动等等,不知道是不是真的,不知道是不是又是瞎吹。原来张艺谋拍的什么《飞刀门》的电影,哦,叫做《十面埋伏》,说是在哪儿哪儿哪儿评委起立鼓掌十分钟,然后电影院哭成一片等等,再就是张伟平出来大吹特吹,结果国内一公映,发现就是一个极其简单粗陋、难以自圆其说的烂故事,不要说哭,大家净在影院里面笑场了。如果真有老外哭的话,估计也是凑巧那老外脑袋有问题。所以这种媒体攻势已经被用滥了。这年头,谁还相信媒体呢?我们这个简陋的写字楼,有一天在电梯里,就有两个女孩儿对话,说客户让写一点“软文”,但是不知道什么是“软文”,大概如此,一堆媒体上的推介,都是垃圾,最终目的就是为了把观众骗进影院,让你掏钱看电影,一点责任心都没有。
这次《看电影》用了半本书的篇幅来推介《集结号》,这本杂志只买了两期,后面就不用买了,反正有些文章在网上也可以看得到,就那么回事而已,这次把冯小刚请来,对电影里面的一些情节做幕后讲述,跟拍DVD花絮似的;然后封面上印了《一定要看集结号》这样的题目,摆明了就是做广告。
《看电影》让我觉得不爽的是,有些人名的翻译让我感觉特别困惑,比如说有一部哈利·贝瑞演的电影,关于吸毒、救赎之类的,名字好像翻译成拜瑞,我不知道国内是不是都这么翻译,但是我看到的媒体的翻译都不是这样的,所以直到看到剧照,才知道女主角其实就是黑珍珠;还有一篇文章,开始的人名翻译的和后来都不一样,这样的事情怎么能出现呢?所以《看电影》尽管名声在外,我觉得也不怎么样。
没有评论:
发表评论